注意适配分辨率的大小网站的风格避免出现对某地区不适用的信息注意文字的输入英文的字体大多数做外贸的网站的字体,都是按照中文的思路宋体在走,但据研究外文网站的字体并不是宋体而是罗马字体。可以看到有些网站的英文用的是宋体,怎么看怎么不舒服,也许这就是与每一..

英文网站设计的问题

2011-05-07

中国加入WTO后,国内做外贸生意的越来越多,互域网络的电子商务的外贸客户也是与日俱增。国内外交易日益频繁,在这个层面上促进了更多的企业走向海外,走向海外的过程中很重要的一步就是建立企业网站。做外贸英文网站首页要的问题是要尽量适应绝大部分国家或地区,也就是产品的“兼容性”,下面我们就从网站设计角度来探讨一下制作英文外贸网站要注意的问题。

注意适配分辨率的大小

尽管我们的显示器越来越大,分辨率越来越高,但在我们国家,1024X768像素分辨率依然是主流,不信你看看总结的统计数据?

但不是每个国家都有像我们这样好的计算机硬件环境,非洲大部分国家通过的仍旧是800X600的分辨率,此外,你还需要注意的是现在宽屏笔记本的流行,屏幕越宽意味着高度越小(比如常见的1280X800分辨率)。

注意适配分辨率的大小

在不影响页面体积的情况下,你应该多使用一些不带有地区性限制的图标。例如,用房屋住宅表示“首页”,无乱在世界哪个国家都是很直观的,如果用户看不懂与之相连的文字,或视力不好,他们同样能通过图标来理解其含义。

再比如“电子邮件”这个图标,通常我们使用邮箱的图案,但世界各地的邮箱并不相同,很可能一些地区的人们从来没有见过,这种情况下,用邮戳或邮票的形式就能解决这个问题,因为邮票是世界通用的。


网站的风格

外文网站的风格与中国网站的风格是绝然不同的,我们浏览一些网站对比,马上就可以得出这样一个结论:中文网站的结构都非常复杂、色彩非常多,而外文网站一般结构都非常简单,色彩也很简单。在这里,外文网站的结构和色彩主要体现出一种简洁和大气,这是中文网站所不具备和需要学习的地方。

避免出现对某地区不适用的信息

如果只是针对部分地区推出的网站,就不要在全球范围内打广告。你不会在Apple中国地区的网站上找到任何关于iphone的信息。如果你没有专门针对各个地区的网站版本,那么至少请在广告上注明该活动针对的地区。另外,在网页上提供有关经济、政治观点与地区关系的内容时,更需要格外注意。

注意文字的输入

我们主要注意下全角和半角的输入模式即可,计算机中,中文字是以双字节方式存储的,而标准的英文字母则是单字节。如果我们把中文的全角模式输入英文标点、数字,也同样会以双字节方式显示。

英文字符:1 2 3 4 5 6 A B C , . ;

中文字符:1 2 3 4 5 6 A B C , 。 ;

英文的字体

大多数做外贸的网站的字体,都是按照中文的思路“宋体”在走,但据研究外文网站的字体并不是宋体而是“罗马”字体。可以看到有些网站的英文用的是宋体,怎么看怎么不舒服,也许这就是与每一种文字的特点有关吧。

翻译时使用用户习惯的表达方式

每种语言都有自己的成语或俗语,如果使用得当,会有非常好的效果,例如英文“Remember the past and it will guide your future”,直译为“记住过去,将会引导我们的将来”,这不算错,但如果改成“前事不忘后事之师”就会更“本土化”一些。“be all ears”意思是洗耳恭听,这个好理解,那“rat race”呢?老鼠赛跑?

其他方面

此外,你还需要充分考虑不同地区用户与用户之间的道德观、价值观、沟通方式以及特殊的喜恶等方面,比如手势和体态、人种、宗教信仰、习惯和颜色的使用。另外,建议把外文版本网站,存放在海外空间或者租赁海外服务器,方便客户的访问。

© 2009-2022 互域网络
本网站素材来源于网络,如有侵权请告知删除